提高Cochrane Plain language摘要(PLS)的质量、一致性和可译性:与PLS项目经理的访谈

绿色背景笔记本电脑

2020年5月开始的“简明语言摘要项目”(Plain Language Summary Project)现已结束,该项目旨在考察专业作家团队能否提高Cochrane PLSs的质量、一致性和可译性。该项目得到了中央执行团队和多个Cochrane评论小组(CRGs)的支持,并得到了我们的语言翻译团队和Cochrane消费者的支持。

Elizabeth Royle, Plain Language Summary项目经理和Cochrane文案编辑经理,与来自知识翻译部门的Katie abbott谈论了这个项目。

这个项目背后的动机是什么?
尽管Cochrane已经为所有的评论发表了大约20年的简明语言摘要(PLSs),但它们的质量一直不稳定,有些PLSs太复杂、太技术性,对没有接受过医学培训的人来说难以接近。由于pls应该能够被来自不同国家和不同教育水平的尽可能广泛的人理解,所以决定我们应该努力改善这种情况。

总体目标是什么?
有三个主要目标,使pls更容易阅读,理解,并翻译成英语以外的其他语言。

为什么PLS对Cochrane如此重要,并作为Cochrane评论的一部分?
PLSs提炼出最重要的评论点。它们构成了许多其他用于传播调查结果的产品的基础,例如新闻稿、博客照片和信息图表。它们提供了其他努力所依赖的基础。

项目中发生了什么?
我们聘请了三位专业作家,看看是否有专门的通俗语言专家会提高Cochrane出版的PLSs的标准。这些作者为所有通过中央编辑部、肌肉骨骼、口腔、皮肤和感官网络和公共卫生与卫生系统网络发表的评论和更新撰写了PLSs,外加另外21个评论小组的一两个。在项目开展的一年里,作者为来自总共35个评审小组的166个评审和更新编写了pls。

请

你学到了什么?
超过450人为项目评估提供了意见。他们表示强烈倾向于:

  • pls的标准化格式
  • 把标题写成问句
  • 在所有pls中以相同的顺序排列相同的标题
  • 在pls的开头有一个“关键信息”部分

评论小组告诉我们,有机会接触到PLS作者是一个巨大的帮助,如果它继续下去,他们将非常重视这一点。

今后PLS写作将如何发展?
作者已经开发了一个撰写pls的模板,以及支持人们撰写pls的指导。模板和指南目前正在进行用户测试(至2021年8月31日)。一旦测试完成,并考虑反馈,这些文档将最终定稿。然后我们会向编辑委员会申请批准在科克伦使用它们。

目前,我们不知道Cochrane是否能够在这个项目持续时间之外,雇人写PLSs。

2021年7月21日