在这篇科克伦社区博客中,科克伦知识翻译部的凯伦·海德讨论了科克伦KT辅导计划第二组的开始。
无论是对评审主题进行优先排序,还是让最终用户参与Cochrane评审,传播证据,还是支持决策者能够找到并使用Cochrane证据,两个大脑通常比一个大脑好!
知识翻译指导是一种将在Cochrane拥有知识翻译项目或活动的人与有交付KT项目经验的人匹配起来的方法。初步的初步研究完成于2020年确认,它是建立知识翻译知识和信心的有益途径。
2020年11月,来自世界各地的17对新导师和学员开始了Cochrane知识翻译指导之旅。
一个全球性的队列
34名学员和导师学员来自6大洲的18个不同国家。我们仍在南极洲工作!我们很高兴,这次我们邀请了三对学生,他们将用英语以外的语言完成指导。
的学员
来自Cochrane组类型的学员、评论组和评论组网络、地理组和Cochrane作者都有代表。
的导师
我们很高兴收到对KT导师申请的回应。这些导师包括已经在Cochrane工作的人,还有7位在Cochrane之外有知识翻译经验的人,提供了向其他组织的知识翻译专家学习的机会。我们也很高兴地欢迎试验计划的四位导师回来。
下一个什么?
指导将持续4到6个月。我们将在6月完成对该计划的简短评估,以便规划我们的下一步行动。
如果您对我们的其他知识翻译工作感兴趣,请与我们联系!Khead@cochrane.org
2021年1月12日